鲁鲁修的叫法
我见过的名字有:叛逆的鲁鲁修,反叛的鲁鲁修,叛逆的鲁路修,反叛的鲁路修,还有反叛的勒鲁什
在大陆常用的是:叛逆的鲁鲁修或叛逆的鲁路修
在港台常用的是:反叛的勒鲁什
为什么大陆和港台会有差异呢?
是因为:鲁鲁修的英文名叫lelouch,读起来像“勒鲁什”,港台人是根据英文名翻译的,所以是“勒鲁什”,所以港台人称之为“反叛的勒鲁什”
因为日本人的英文发音是在有点糟糕,所以把lelouch念成了“luluxiu”(大概的发音是这样的),大陆人是根据日本人的英文翻译的,就变成了“鲁鲁修”或“鲁路修”,把日文名的头两个字翻译了一下,就变成了“叛逆的鲁路修”
lelouch在法语中是什么意思
Le louche是法语中奇怪的人的意思。然而lelouch作为一个姓氏,则是源自于阿拉伯语突尼斯方言,意为羔羊。
Lelouch是谁的名字?
真名:鲁路修·VI ?6?1 布里塔尼亚 (也译作 鲁鲁修·VI·不列颠、勒鲁什·VI·不列颠尼亚 等) (日文:ルルーシュ·ヴィ·ブリタニア) ( 英文:Lelouch Vi Britannia) 化名:鲁路修·兰佩路基 (也译作 鲁尔修·兰佩鲁奇 等) (日文:ルルーシュ·ランペルージ) (英文:Lelouch Lamperouge) *注:鲁鲁修及鲁路修只是根据英文的发音翻译出来的音译。而勒鲁什是标准版日文ルルーシュ的翻译 *注:Lamperouge在法文中是红色灯火之意
Lelouch是什么意思??
仇皇殿;作为姓讲:Claude Lelouch 克劳德。勒鲁什 或者 克罗特。勒卢池
鲁鲁修英文名是Lelouch吗?为什么我看到有人用的是Ledouche呢?哪一个正...
动漫叛逆的鲁鲁修的英文叫:Code Geass: Lelouch of the Rebellion
所以鲁鲁修的正确名字是Lelouch
你看到的LeDouche 是对原名的恶搞,Le法语 = 英语the, douche 引申义是混蛋的意思。