舔狗用英语怎么说
你好,很开心回答你的问题。
首先,我们要把“舔狗”的意思弄清楚。一般是指对方对自己没有好感,一次次毫无尊严用热脸去贴冷屁股的人。
那么“舔狗”这个词都会用在哪些场景当中呢?一般来讲,用的最多的就是爱情和事业了。
1、爱情中的“舔狗”,表示被爱冲昏了头,忘记了尊严,甚至忘记了爱自己。英语中这几个词比较匹配:
back-up:“备份”,可引申为感情上的“备胎”。
second line:“第二排”,代指“备胎”。
B-plan:B计划,也就是“备胎”的意思。
2、事业上的“舔狗”,也就是那些经常拍马屁、阿谀奉承的人,有以下几种表达:
lickspittle:比喻拍马屁,谄媚。也就是我们所说的“舔狗”。
flatterer:本意指“过分夸奖,奉承”,加上er代指“奉承者”
ass-kisser:就是常说的“马屁精”,翻译成“舔狗”再合适不过了。
希望你能采纳,谢谢!
b计划用英语来说是不是playb
plan b
b计划用英语来说是不是playb
应该是Plan B.
planb是什么意思?
planb意思是B计划。
在面对事件的时候总有自己的计划,如果只是一个计划,简称A计划。永远有个plan B,就是说明自己总是留有另外一个计划,留有退路的意思。
Plan B是指原来的计划搁浅后的备选方案。人们在谈生意时常常提起,相当于contingency plan(临时改变的计划)。原来的计划是plan A,改变后的计划就是plan B,很容易理解。有趣的是,很少有人说plan A,很多人用plan B这个词。
扩展资料:
plan基本含义
英[pl?n],美[pl?n]
n.计划;打算;(详细)规划,方案;精心安排;(建筑、城镇等的)详图;
v.精心安排;计划;谋划;打算;期待;设计;安排;组织;策划;
[例句]The three leaders had worked out a peace plan
3位领导人已制订出了一个和平方案。
第三人称单数:plans
复数:plans
现在分词:planning
过去式:planned
过去分词:planned
备胎的英文翻译
一、spare wheel
英 [sp?? hwi:l]? ?美 [sp?r hwil]??
n.备胎,备用轮胎
复数: spare wheels
例句:
1、The boot opened and the spare wheel fell out.?
行李箱打开了,后备轮胎掉出来了。
2、Is the spare wheel in this car under the bonnet??
这辆轿车的备用轮胎在车罩下面吗?
二、spare tire
英 [sp?? ?tai?]? ?美 [sp?r ta?r]??
n.备用轮胎
例句:
1、could you pass me the spare tire and the jack, please??
请把备胎和千斤顶递给我!
2、Could you put the spare tire on??
你可以把备用轮胎装上吗?
扩展资料:
感情中的“备胎”:
1、back-up:原义指“备份”,引申为感情上的“备胎”。
2、a second line:字面含义是“第二排”,即“二线的”,与“备胎”含义相符。
3、a just-in-case:just in case表示“以防万一”,a just-in-case把它活用成一个名词,表示“一个以防万一的人”,就是“备胎”。
4、a B-plan:即“B计划”。A计划是优先的,不行了再用B计划,也挺符合“备胎”的内涵。
5、a contingency:原义指“可能发生也可能不发生的事情”,英文中有 a contingency plan(备用方案)、a contingency fund(备用金)的说法。