这段英语句子如何理解呢?
这句子意思是:美国土著语言确实很不一样, 以至于纳瓦霍语在二战中被用作传递密报。
土著指的是:美国白人到达美国之前的土著,例如印第安人。
navajo: 纳瓦霍人(美国最大的印第安部落);
so much so that:固定搭配,到这种程度以至于.....
在这句子里so much so that中间加了一个in fact,可把in fact放到that后面,这样可一目了然看出so much so that。换下位置没语法错误,也不影响句子意思。
纳瓦霍密码的介绍
纳瓦霍密码(Navajo code):美国军队在第二次世界大战太平洋战场使用的一种密码,因该密码系统基于纳瓦霍族语言,故名。军事当局决定选取纳瓦霍语作为代码的原因主要是因为该语言的语法和音质对于非纳瓦霍人而言几乎是无法学习的,而且该语言是没有书面形式的。纳瓦霍族密码,区别于普通的密码系统,号称日军永远无法破解的密码。当时美军招聘了29名印第安纳瓦霍族人被征召入伍,因为他们的语言外族人无法听懂,所以美军将他们训练成了专门的译电员,人称“风语者”。
美国凤凰城在哪个州?
美国凤凰城位于美国西南部的亚利桑那州。
是亚利桑那州最大的城市兼首府,是美国的第14大都会区,也是发展最快的都会区之一,美国的第六大城市。
在美国的首府城市中,人口数量最多,甚至超过首都华盛顿,其它首府城市更不在话下,在美国还有着“养老城市”和“枢纽城市”的美誉。
navajo indians汉意
navajo indians
纳瓦霍印第安人
Telling the story of a group of Navajo Indians whose language was used to create a code that was impossible for the Japanese to decode, it takes us first of all to the battle of Guadalcanal.
本片讲述在二次大战期间,美军训练印第安纳瓦霍族人,利用他们的土语作密码,防止日军偷听解码。片中首先交代了瓜达尔坎纳尔岛的战事。
纳瓦霍人是什么人种???
美国印第安居民集团中人数最多的一支,20世纪晚期约有170,000人。散居於新墨西哥州西北部、亚利桑那州东北部及犹他州东南部。纳瓦霍人操一种阿帕切语,该语属阿萨巴斯卡语(Athabascan)系。目前尚不确知纳瓦霍人与阿帕切人什麼时候自加拿大向北美洲西南部迁移的;在加拿大,仍有其他操阿萨巴斯卡语的印第安人定居;但也有学者认为迁移时间是在西元900?6?51200年之间。因为纳瓦霍人曾受普韦布洛印第安人(Pueblo Indians)的强烈影响,早期的纳瓦霍人大概同现代阿帕切人更为相似,而同现代纳瓦霍人不太相似。这些普韦布洛影响包括以农业为主要生活模式及随之而来的趋於定居的倾向。在有史时期,农业之外,还辅以放牧绵羊、山羊和牛群,在某些地区,放牧还取代了农业。纳瓦霍人没有集中的部落或政治组织,这也与其他阿帕切民族相似。纳瓦霍人原先由有亲属关系的人们组成小型宗教,有当地头人。以居住地区而不以亲属关系为基础的地方居民集团,现仍存在,多数都选举头人,地方居民并不聚为村镇,而散处於广阔地区之内。